Sun, 11 May 2008
Apostrophe's!
Ahh - a blog celebrating apostrophe abuse. It goes well with the "Blog" of "Unnecessary" Quotation Marks.
posted by Bill White at 15:57 | permalink | email me | | |
Mon, 14 Apr 2008
Letter sentences
Our latest word game: sentences made up only of words that are letter names.
O G J I C Y U R N A B T P
"Oh gee, Jay, I see why you are in a bee teepee."
posted by Bill White at 14:21 | permalink | email me | | |
Sat, 08 Mar 2008
Happy as a CIAM
This blog taps into something deep within my psyche. I can just about guarantee I'll see a half-dozen of these today as I head into Champaign for groceries. Thanks, I think, Mrs vH.
posted by Bill White at 08:49 | permalink | email me | | |
Fri, 28 Dec 2007
Let's orchestrate metacognitive systems!
Gitcher edumacation jargon here!
We'll envision process-based manipulatives in order to effectively exploit impactful scaffolding and morph interactive life-long learning into strategic infrastructures.
Now we need some grants to apply for.
posted by Bill White at 09:36 | permalink | email me | | |
Sat, 10 Nov 2007
The Irish roots of American slang
Here's a NYT article on Daniel Cassidy's work on American slang, much of which he traces to Gaelic words brought here by Irish immigrants. Also, here are a couple of articles on slang from Mr Cassidy in Counterpunch. He's the director of the Irish Studies program at the New College of California in San Francisco.
And here's a critique of Cassidy's work from lexicographer Grant Barrett.
UPDATE: Cassidy has taken a lot of heat in the lexicography blogosphere for his phonetic matching; here's a similar approach to video subtitling, courtesy of the matchless Buffalax.
posted by Bill White at 13:11 | permalink | email me | | |
Tue, 16 Oct 2007
Sehnsucht
TSO suggested in an email that sehnsucht was the word I was looking for yesterday. The Germans come through again in the word department - here's an essay on CS Lewis, joy and sehnsucht.
Treppenwitz, schadenfreude, sehnsecht - soemtimes I wish I'd learned German.
posted by Bill White at 10:31 | permalink | email me | | |
Sun, 30 Sep 2007
Misheard in an oral culture?
Or a simple misspelling? I found "chickhen wire" offered on a local freecycle list. Sorta makes sense.
posted by Bill White at 16:27 | permalink | email me | | |
Thu, 20 Sep 2007
That was cool
How about Thai, Japanese, Chinese and Korean?
สวัสดีครับ, สวัสดีค่ะ
こんにちは, コンニチハ
你好
안녕하세요, 안녕하십니까
posted by Bill White at 23:48 | permalink | email me | | |
Can I do this?
Post in Russian and have everything just work?
Здравствуйте!
posted by Bill White at 23:45 | permalink | email me | | |



